英语不是我们的母语,用英语写作论文当然就会出现一些问题。而对于SCI的写作,英文写作能力是必不可少的。想要顺利发表一篇SCI文章,那么好的英文写作是一个重要的基础。可对于英文写作,我们应该注意什么呢?
一、动笔之前,要做好哪些准备?
1.对自己的文章定位:
2.稿件类型的定位:
三、英文稿中最容易出现的用词问题是:
(1)按汉语硬译,形成所谓的“中式英语”。虽然不大会看到“good good study, day day up”这类“洋泾浜”,硬译的情况还是常见的。有一篇论文把“车载的”译为“tank-load”,其实,单词“vehicular”的意思就是车载。
(2)介词的使用不当,用“of”、“to”较多,其它介词用得少。
(3) 代词“this”、“that”用得多,“it”用得少,而后者恰恰在科技文章中用得多。
(4)句型单调,喜欢(或不得不)用“to be”构成句子。
(5) 不注意动词的词性。有些动词既可是及物动词也可是不及物动词,应该优先用不及物动词成句,而不要用及物动词的被动语态成句。
(6)冠词“a”、“the”的使用不当,尤其容易忘记使用定冠词“the”。
(7)不注意名词的单、复数,不注意主、谓语的人称配合。
(8)论文中的用词应该比较正式,尽量少用一词多意的词,例如,口语中“get”有“获得”的意思,但论文中最好用“obtain”。
(9) 中西文化的差异常常使英文稿带有“中国特色”。有一篇稿件的作者很谦虚,在文章的结尾分析了所提出的方法的缺点,说在今后的研究中会逐步克服这些缺点。外国人就不会这么说,他们总是向前看,即使看到了缺点,也会说随着研究的深入,这种方法将会有更广阔的应用前景。
四、在SCI写作中各个部分中英文写作需要注意:
摘要写作要点及时态运用
摘要写作时所采用的时态应因情况而定,应力求表达自然、妥当。写作中可大致遵循以下原则:
(1) 介绍背景资料时,如果句子的内容不受时间影响的普遍事实,应使用现在式;如果句子的内容为对某种研究趋势的概述,则使用现在完成式。
(2) 在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”,多使用现在式(如:This paper presents...);如果采用“研究导向”,则使用过去式(如:This study investigated...)。
(3) 概述实验程序、方法和主要结果时,通常用现在式。如:We describe a new molecular approach to analyzing ...
(4) 叙述结论或建议时,可使用现在式、臆测动词或may, should, could 等助动词。We suggest that climate instability in the early part of the last interglacial may have...
摘要写作的人称和语态。由于主动语态的表达更为准确,且更易阅读,因而目前大多数期刊都提倡使用主动态,国际知名科技期刊“Nature", “Cell" 等尤其如此,其中第一人称和主动语态的使用十分普遍。
引言写作要点及时态运用:
(1) 叙述有关现象或普遍事实时,句子的主要动词多使用现在时。如:“little is known about X”或“little literature is available on X”。
(2) 描述特定研究领域中最近的某种趋势,或者强调表示某些“最近”发生的事件对现在的影响时,常采用现在完成时。如:“few studies have been done on X”或“little attention has been devoted to X”
(3) 在阐述作者本人研究目的的句子中应有类似This paper, The experiment reported here 等词,以表示所涉及的内容是作者的工作,而不是指其他学者过去的研究。例如:"In summary, previous methods are all extremely inefficient. Hence a new approach is developed to process the data more efficiently.”就容易使读者产生误解,其中的第二句应修改为:“In this paper, a new approach will be developed to process the data more efficiently.” 或者,“This paper will present (presents) a new approach that process the data more efficiently.”