对于需要写sci论文的作者,英文写作通常最容易出现的评价就是poor english,今天就给大家介绍一下论文中常用的语句,大家到时可以嵌在实际语句中使用:
1、表示与某某研究不同:Our results are seemingly at variance with a previous study that 。。。。(例如:evaluated FDG uptake in irradiated bone marrow and other tissues in rodents )
2、表示与某某研究相同:。。。are(is)in agreement with the results of previous studies.
原句:The changes in the percentages of neutrophils in this study are in agreement with the results of previous studies.
3、表示某种变化可能是两种机制共同作用。当某种机制占上风时,会导致。。。变化,反之,当另一种机制占优势的时候,会。。。。。要描述这种东西很难。特别是在讨论的概括。因此,用这个句子:
... may be explained by the trade-off between... and .....
原句:The increased FDG uptake observed on day 1 in the irradiated marrow may be explained by the trade-off
between the infiltration of neutrophils and the relatively decreased cellularity.
4、称赞自己的结果如何如何牛,而且还有更深层次的用途:
Our results in... model suggest potential uses for ... in the ....... In a broader sense, they also make a case for using ... to ... other ......
原句:Our results in the EAE model suggest potential uses for [18F]FDG PET/CT in the diagnosis and monitoring of other disorders characterized by hyperactive immunity. In a broader sense, they also make a case for using PET to measure other metabolic pathways as functional readouts of immune activation.
5、表明可以用于预测:(例如预后,治疗反应等)
Our results demonstrate (or reveal) that .... can ..... and possibly allow early prognostic assessment of ....
原句:Our clinical results demonstrate that FDG-PET imaging can advance noninvasive diagnostic mapping and monitoring of intestinal GVHD and possibly allow early prognostic assessment of GVHD responsiveness to therapy.
6、用于讨论开场白:
The initial question that motivated our study was to determine whether ......would prove useful in.......
原句:The initial question that motivated our study was to determine whether molecular imaging with [18F]-FDG-PET/CT would prove useful in diagnosing radiation-induced haematopoietic injury.